nho nhỏ
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif (redoublement expressif) : - Assez petit, plutôt petit, un peu petit : "nho nhỏ" est la forme redoublée de l'adjectif "nhỏ" (petit). Il exprime un degré modéré de petitesse, souvent avec une nuance d'affection, de modestie ou de délicatesse. Il ne décrit pas quelque chose de très ou extrêmement petit, mais plutôt quelque chose de petit de manière agréable ou acceptable.
Exemples d'utilisation
- En tant qu'adjectif :
- Cô ấy có một giọng nói nho nhỏ, dễ thương. (Elle a une voix assez petite, mignonne.)
- Anh ấy mở một cửa hàng nho nhỏ ở góc phố. (Il a ouvert une boutique plutôt petite au coin de la rue.)
- Chúng tôi chỉ có những ước mơ nho nhỏ mà thôi. (Nous n'avons que des rêves tout petits.)
Utilisations avancées
- "nho nhỏ" pour atténuer : Souvent utilisé pour rendre une description moins directe ou plus modeste, ajoutant une touche de douceur.
- Căn phòng nho nhỏ nhưng rất ấm cúng. (La pièce est un peu petite mais très chaleureuse.)
- Nuance affective : Peut exprimer de la tendresse ou de l'affection envers ce qui est décrit.
- Đôi bàn tay nho nhỏ của em bé. (Les petites mains du bébé.)
Variantes et mots apparentés
- Nhỏ (adj) : Petit. C'est la forme de base.
- căn nhà nhỏ (une petite maison)
- Nhỏ xíu / Nhỏ tí (adj) : Tout petit, minuscule. Exprime un degré plus fort que "nho nhỏ".
- con chim nhỏ xíu (un tout petit oiseau)
- Bé nhỏ (adj) : Menu, chétif. Souvent pour les personnes ou les choses fragiles.
- thân hình bé nhỏ (une frêle silhouette)
Synonymes
- Khá nhỏ : Assez petit.
- Hơi nhỏ : Un peu petit.
- Khiêm tốn (dans le sens de modeste) : Modeste (pour décrire une taille ou une envergure).
Expressions idiomatiques liées
- Chuyện nho nhỏ : Une petite affaire, une histoire sans grande importance.
- Đó chỉ là chuyện nho nhỏ, đừng lo lắng. (Ce n'est qu'une petite histoire, ne t'inquiète pas.)
- Niềm vui nho nhỏ : Un petit bonheur, une petite joie.
- Tặng hoa là một niềm vui nho nhỏ cho cô ấy. (Offrir des fleurs est un petit bonheur pour elle.)
- xem nhỏ